The White Book of Mottistone

paper, 537 pages

Breton lais and a tale of giants, but mostly Arthurian legend and English romance, including a number of medieval heavyweight blockbusters

The White Book of Mottistone contains ten works of medieval literature. Seven of these tales are written in the hand of Hannah Bokenham, but the three Arthurian legends are written in another, unknown hand. It is probable that the large thickness of the volume is the result of binding two separate works together, possibly during re-binding in the late-eighteenth century. Hannah's original manuscript, therefore, may have comprised the Middle English lais, the Matter of England and the romance of Torrent of Portyngale, amounting to 156 folios, or 312 pages, while the three weighty Arthurian romances added an additional 113 folios to the volume, which was then bound in a distinctive white calfskin cover. These new pages show signs of having been severely trimmed to match the size of Hannah's quires, an operation probably facilitated by originally generous margins. On the flyleaf before Le Freine is written the word 'Mottistone' in quite small, neat little letters, in a hand that is definitely not Hannah's.

Many of these narratives, both in the Matter of Britain and in the Matter of England, are of full length. Bevis of Hampton was very popular in the Middle Ages, and his story adorned the bargate of Southampton. The tale of Havelok, also, was well known in Grimsby. The romance Guy of Warwick has been described as a medieval novel and King Horn is the earliest surviving romance in Middle English. Of the two Breton lais, one is a translation of Marie de France's lai Le Fresne, the other a retelling in Middle English of a popular European folktale. If these stories are taken in their entirety, it will be noticed that over and over again a certain theme or motif is repeated in them, so much so that not to seek to explain its significance must surely be considered a refusal to acknowledge an elephant in the room.

An elephant in the room? This elephant, or this endemic theme, is disguise, the exchange of identity, the concealment of identity and origins hidden. And it may be for this reason that the three Arthurian romances were bound together with the romances of Guy, Bevis, Havelok and Horn, by an astute Georgian bookbinder. These three Arthurian works are part of what is known as the Matter of Britain. They are set in an Arthurian world. Of Arthure and of Merlin is a Middle English retelling of the Old French Prose Merlin, or Lestoire de Merlin and tells the story of Merlin's birth and boyhood, of Uther Pendragon's struggle against King Vortigern and King Arthur's subsequent struggles in his first year of kingship. In it, along with Merlin's numerous disguises, King Arthur himself assumes a disguise near the end of this Middle English romance, in a sequence of battles with giants that quickly takes on mythological proportions. Sir Tristrem is a master of disguise as well, as he devises ever more elaborate schemes to see the lovely Isode, King Mark's wife; and, like Torrent of Portyngale, he is also a giant killer. King Arthur defeats a giant in the Alliterative Morte Arthure, a horrendous giant who eats children and lives at the top of Mont San Michel in northern France.

Disguise, exchange of identity, the concealment of identity and origins hidden. Hannah's interest is clear. The child Le Freine grows up not knowing who her parents are, having been found inside the hollow trunk of an ash tree. The Earl of Toulouse conceals his identity on two occasions, both of which are central to the plot. The tale of Havelok the Dane continues this obsession, recounting the story of a Danish prince who is rescued from death and taken to England where he lives for a while as a kitchen servant in Lincoln Castle, before a mysterious mark on his shoulder singles him out as being a king's son; in the same way, perhaps, that the new Apis bull was recognised in Ancient Egypt, or the Dali Lhama more recently in Tibet? To complete the quartet, King Horn tells of a young man who arrives at a land from far in the west, and assumes a new name.

But this is only the hors d'oeuvre. Southampton was a thriving port in Anglo-Saxon England, when nearby Winchester was the princial seat of government, and Sir Bevis of Hampton tells the story of a young boy who is banished from this town by his mother, goes overseas and grows up in the Middle East. Bevis, now a young man, while entering a city whose description makes it sound decidedly like a city of the Otherworld, carying his own death warrant, is incarcerated underground for seven years, after which time he manages to escape, crosses a sea on horseback, encounters a giant - yes, another one - and then inexplicably refuses to reveal his true identity, even when he encounters those who were once his intimate friends. This same, seemingly inexplicable behaviour forms a major episode in Guy of Warwick, when the eponymous hero is wandering about the world as a pilgrim and meets with his former comrade-in-arms but refuses to tell him who he is. And at the end of this Romance, and back again in Warwick, Guy meets his wife and even refuses to tell her who he is. Well, not the end exactly, for this Middle English Romance, which is firmly based upon an Anglo-Norman French original, continues the tale with a story of Guy's son Raynbrun, who rescues a friend of his father's who has been imprisoned by enchantment in a world beneath a hill.

snowdrops

ff. 1–3v Le Freine is a faithful Middle English retelling of Marie de France's Breton lai Le Fresne. It is a tale about a baby who is abandoned at birth and grows up not knowing who her true parents are. Like many such medieval stories, an article of clothing and a ring serve as the sole means of recognition when, at last, a final scene of reunion takes place. The maiden was born as one of twins, and it was her mother's fear of disgrace that led to her being abandoned at the door of a convent. Well, not exactly the door; she was left inside the trunk of a hollow ash tree outside the church. Hence her name. But when her sister is getting ready to marry the knight whom Le Freine has been living with in conjugal bliss for a long time, it is the cloth in which she was wrapped as a baby, and the ring, that brings about, for Le Freine, a happy conclusion to these marriage preparations.

Available also to view/download in PDF pdf icon link and DOCX docx icon link

mountain ash blossom

Tap or click
to read

ff. 3v–11r Erl of Tolous, or Earl of Toulouse, is a Middle English Breton lai. The story does not feature in the collection of Breton lais left to us by Marie de France. But like Guigemar, the eponymous earl seems strangely drawn to a woman he does not know, but not before glimpsing her while standing as a beggar in the church in which she worships in her own private chapel, and then as a monk who comes to hear her final confession before being burnt alive for a crime that she has not committed. Having listened to her and assured himself of her innocence, this monk, who is the Earl of Toulouse in disguise, fights for her in a trial by combat and saves her from the flames. In the true tradition of medieval romance, her husband dies soon afterwards (very conveniently) and the earl is made emperor in his place after marrying her, as though – as in numerous tales of this kind – the inheritance of the kingdom, or the empire, passes through her.

Available also to view/download in PDF pdf icon and DOCX docx icon

philadelphus

Tap or click
to read

ff. 11–27v Torrent of Portyngale, or Torrent of Portugal, rehearses themes found in a number of other romances; in particular, it parallels Sir Eglamour of Artois quite closely. Torrent is sent off by his lord, the king of Portugal, on a number of impossible quests in order to gain the hand in marriage of the king's daughter, quests that involve the defeat of many giants and dragons. But every time he returns victorious, Torrent is sent away on yet another mission. When his lady is found to be pregnant by him, she, like other romance heroines in a similar position, is put to sea alone with her babies in a small boat without food or water and given to the mercy of the winds and the waves. As in many other related romances, her babies are quickly taken by wild animals. But after a prolonged period in which father, mother and children live separate lives, they are all reunited again at the end of the tale.

Available also to view/download in PDF pdf icon and DOCX docx icon

white hebe

Tap or click
to read

ff. 28–46v Havelok the Dane is a tale concerning the Matter of England, which in the tenth and eleventh centuries was very much connected with the Matter of Denmark. There is no record in Danish annals of a 'King Havelok', however the story poses as history, and the fisherman Grim is acknowledged in Grimsby legend to be the founder of that north Lincolnshire town. The link with Grimsby comes about in this way: the King of England has a daughter who is still very young when, on his deathbed, he gives her care over to a trusted earl who is to look after her until she is old enough to wear the crown of England herself. But the earl has ambitions for his own son and locks her up in Dover castle instead. Meanwhile, in Denmark, similar events are unfolding; the king is near to death with only a young son and two young daughters to succeed him, so he gives them into the care of a nobleman who will prove to be as untrustworthy and dishonourable as the English earl. As soon as the king is dead, he kills the girls and gives the boy to a fisherman to drown when he next goes out to sea. But the fisherman Grim who, as Grimnir, perhaps is Odin as well, the conveyer of souls, instead takes this boy to England, and builds a home near the shore at what will later become the fishing port of Grimsby.

Available also to view/download in PDF pdf icon and DOCX docx icon

snowdrops

Tap or click
to read

ff. 47–56r King Horn is reckoned to be the oldest Middle English romance, dating perhaps to the middle of the thirteenth century. The action is set in a partly unlocatable landscape: the two kingdoms of Suddene and Westerness bear a less-than-certain proximity with the only identifiable location, which is Ireland. Curiously, all of these places, at various points in the story, appear to lie far to the west of each other. It may be that in all his travels, Horn is journeying towards the setting sun, perhaps then returning from the land of the setting sun, as though in death and rebirth; which may explain his changes of identity after each journey. For in the beginning, Horn is sent out in a boat from his homeland of Suddene with twelve of his friends by pagan invaders, in what is obviously meant as an execution; perhaps in a similar way to the maiden who was sent off alone in a boat in the Middle English Breton lay Emaré. After a second journey westwards, from the land of Westerness, Horn arrives in Ireland, where he immediately assumes a new name: Cutberd.

Available also to view/download in PDF pdf icon and DOCX docx icon

white nigella

Tap or click
to read

ff. 56–86r Sir Bevis of Hampton relates a story first told in the late-twelfth century Anglo-Norman romance Boeve de Haumtone, making the tale broadly contemporary with Hue de Roteland's Ipomadon, the story of Gui de Warewic and the work of Marie de France and Chrétien de Troyes. Rather like Gui de Warewic, retold in the Middle English romance Guy of Warwick, Sir Bevis of Hampton gives the impression of being in two parts, inasmuch as the reader, or listener, might be forgiven for thinking that the romance is coming to an end about two thirds the way through, and be a little puzzled to find it continuing. But Bevis at least, has a need to go off again. His favourite horse, Arundel, or swallow, has killed the King of England's son. But almost immediately, like Sir Isumbras and Sir Eglamour of Artois, he is separated from his wife and from his children; the two babies are taken just after birth to live new lives with lowly parents.

Available also to view/download in PDF pdf icon and DOCX docx icon

skimmia

Tap or click
to read

ff. 86–161r Guy of Warwick is a faithful Middle English retelling of the early thirteenth century Anglo-Norman romance Gui de Warewic. It is a long romance, nearly twelve thousand lines in total (if the sub-romance at the end involving Guy's son Raynbrun is included, which it is here), and along with King Horn, Havelok the Dane, Sir Bevis of Hampton and a few others, forms part of the Matter of England. The first half of this romance details Guy's involvement in tournaments and then full scale wars overseas, in order to win the love of Felice, the daughter of the Earl of Warwick. She, like the object of Ipomadon's love in the late-twelfth century Anglo-Norman romance Ipomadon penned by Hue de Rotelande, will accept him only if he becomes the best knight in the world. It is only after arguably achieving this high accolade that Guy marries her at last. But then things change significantly.

Available also to view/download in PDF pdf icon and DOCX docx icon

white rose

Tap or click
to read

ff. 162–224v Of Arthour and of Merlin retells the Lestoire de Merlin, a romance that makes up part of the huge, thirteenth century Old French Vulgate Cycle of Arthurian legend. The story describes the reign of Vortigern, the birth of Merlin, the exploits of King Uther Pendragon and the strange conception of Arthur, the drawing of the sword from the stone and King Arthur's ensuing fight against rebellious kings and a heathen invasion. The young Gawain journeys to seek knighthood from the new king, marvellous feats of arms are achieved, Merlin displays to the full his powers of shape-shifting and King Arthur rampages against his enemies in full mythological flight, overcoming giants by the dozen.

Available also to view/download in PDF pdf icon and DOCX docx icon

white heather

Tap or click
to read

ff. 225–247r Sir Tristrem is a Middle English retelling of a twelfth century Anglo-Norman story by Thomas of Britain. Unlike Gottfried von Strassburg who penned the magisterial Tristan, the unknown author of Sir Tristrem did not create a literary masterpiece when he retold Thomas' tale, but the story is largely complete, and there are a number of idiosyncratic touches that add to its rustic charm. The tale begins with the courtship of Tristrem's father and mother, their tragic death, his upbringing with a foster father and his journey to Cornwall where he becomes the favoured nephew of his long-lost uncle King Mark. There follows a single-combat to free Cornwall from injustice, a fight with a dragon in Ireland, the famous drinking of a love potion while Tristrem is bringing the beautiful Isode back to Cornwall to marry his uncle, and then the tale of their ensuing ilicit and only half-concealed love affair.

Available also to view/download in PDF pdf icon link and DOCX docx icon link

choisia

Tap or click
to read

ff. 248–276r The Alliterative Morte Arthure recreates an Arthurian world in the guise of an Anglo-Saxon epic. It was composed in England in the so-called 'alliterative revival' that took place near the end of the fourteenth century, the result of a burst of creative energy that produced, from the pen of a different author, Sir Gawain and the Green Knight. The story begins as King Arthur is holding a Christmas feast, having consolidated all the lands that he has recently conquered. The battles he was fighting at the end of Of Arthure and of Merlin are now all won, and he is now high king over realms that extend from France to Scandinavia. But suddenly some unexpected visitors arrive at his feast. A delegation from Rome carrying a demand for tribute. The senator leading this delegation is given short shrift and preparations are made for war. But King Arthur foolishly appoints his nephew Mordred to govern Britain while he is away on campaign.

Available also to view/download in PDF pdf icon link and DOCX docx icon link

snowberry

Tap or click
to read